Она принадлежала Под-Лондону. Теперь он это понимал. А подумав про это, подумал и про Над-Лондон, про мир, в котором никто вот так, как она, не дерется, никому не нужно вот так, как она, драться, – мир безопасности и здравого смысла, и на мгновение тоска по дому прошибла его, как пот.
Женщина перевела взгляд на Варни.
– Благодарю вас, мистер Варни, – вежливо сказала она. – Боюсь, ваши услуги нам все же не понадобятся.
Убрав колено с его спины, она заткнула его нож себе за ремень.
– И звать тебя? – спросил маркиз.
– Зови меня Охотник.
Никто не произнес ни слова. Потом д'Верь с запинкой спросила:
– Тот… Тот самый Охотник?
– Вот именно, – отозвалась Охотник, отряхивая с кожаных штанов опилки. – Я вернулась.
Где-то вдалеке дважды ударил колокол, гудение было таким низким, что у Ричарда завибрировали зубы.
– Пять минут, – пробормотал маркиз, а затем, обращаясь к немногим оставшимся претендентам и зрителям, сказал: – Полагаю, мы нашли того, кого искали. Всем спасибо. Больше смотреть не на что.
Подойдя к д'Вери, Охотник осмотрела ее с головы до ног.
– Ты сумеешь помешать меня убить? – спросила девушка.
Охотник указала кивком на Ричарда:
– Его жизнь я спасла сегодня дважды: на мосту и когда мы шли на Ярмарку.
Варни же, с трудом поднявшись на ноги, мысленно подхватил лом. Маркиз наблюдал за ним и ломом, но не произнес ни слова.
На губах д'Вери играла призрачная улыбка.
– Забавно, – сказала она. – А Ричард решил, что ты…
Но ее новая телохранительница так и не узнала, кем считал ее Ричард. К ее голове, со свистом разрезая воздух, летел лом. Она же просто подняла руку и его поймала: с удовлетворительным уханьем он лег ей в ладонь.
Повернувшись на каблуках, Охотник, помахивая ломом, направилась к Варни.
– Это твое? – вежливо спросила она.
Он только ощерился, показывая желтые, черные и бурые зубы.
– В настоящий момент, – продолжала Охотник, – действует Ярмарочное Перемирие. Но если ты еще раз попытаешься выкинуть нечто подобное, я забуду про Перемирие, обломаю тебе обе руки, и домой ты их понесешь в зубах. А теперь, – сказала она, выворачивая ему руку, – извинись по-хорошему.
– О-ух!! – взвыл Варни.
– Да? – поощрила она.
– Извини, – выплюнул он, точно эти слова из него вырвали клещами.
Она его отпустила.
Пятясь и не спуская с Охотника глаз, разъяренный и напуганный Варни быстро шмыгнул на безопасное расстояние. Но дойдя до дверей продуктовых залов, задержался, чтобы крикнуть:
– Ты труп! Черт бы тебя побрал, ты труп! – В его голосе звучали слезы. На том он повернулся и выбежал прочь.
– Ох уж эти любители, – вздохнула Охотник.
Уходили они тем же путем, каким пришел Ричард. Колокол бил теперь низко и непрерывно. Подойдя ближе, Ричард увидел, что колокол медный и просто гигантский, а подвешен он к деревянной раме. Рама была установлена возле прилавка деликатесных заливных «Харродс», язык колокола раскачивал крупный негр в черном плаще доминиканского монаха.
Сколь бы грандиозной и впечатляющей ни была Передвижная Ярмарка, еще больше поразило Ричарда то, с какой скоростью ее разобрали, сложили и убрали. На глазах исчезали малейшие свидетельства того, что она вообще когда-либо тут была: прилавки, козлы и палатки разбирали, взваливали на спины и утаскивали прочь. Ричард заметил, как, спотыкаясь, бредет нагруженный своими топорными вывесками и птичьими клетками Старый Бейли. Счастливо помахав Ричарду, старик исчез в ночи.
Толпа поредела. Ярмарка исчезла. Первый этаж «Харродс» выглядел теперь как обычно – таким же скучным и благопристойным, как в любой из уик-эндов, когда он ходил по нему с Джессикой. Ярмарки словно никогда и не бывало.
– Разумеется, я про тебя слышал, Охотник, – сказал маркиз. – Где ты обреталась все это время?
– Охотилась, – просто ответила она, а у д'Вери спросила: – Ты приказы исполнять умеешь?
– Если необходимо, – кивнула д'Верь.
– Хорошо. Тогда, может быть, я сумею сохранить тебя в живых, – сказала Охотник. – В том случае, если приму ваше предложение.
Остановившись как вкопанный, маркиз недоверчивым взглядом обшарил ее лицо.
– Ты сказала, если примешь наше предложение…
Охотник толкнула дверь, и все четверо ступили на ночную лондонскую улицу. Пока они были на Ярмарке, прошел дождь, и свет фонарей, сияя, отражался в мокром асфальте.
– Я его приняла, – ответила Охотник.
Ричард во все глаза смотрел на сверкающую после дождя улицу. Она казалась такой обычной, такой мирной, такой нормальной. На мгновение ему подумалось: чтобы вернуть назад прежнюю жизнь, достаточно просто остановить такси и попросить отвезти его домой. А тогда он выспится до утра в собственной кровати. Но он знал, что такси не только перед ним не остановится, но даже его не увидит, а впрочем, если бы и остановилось, дома у него все равно нет.
– Я устал, – сказал он.
Никто ему не ответил. Д'Верь старалась не встречаться с ним взглядом, маркиз его весело игнорировал, а Охотник обращалась как с ничтожной букашкой. Он почувствовал себя маленьким, никому не нужным ребенком, который тащится за большими детьми, и от этого на него накатило раздражение.
– Послушайте, – прочистив горло, сказал он, – не хочу показаться надоедливым, но как же я?
Повернувшись, маркиз уставился на него, в темноте его глаза показались Ричарду огромными и совсем белыми.
– Ты? – переспросил он. – А что с тобой такое?
– Но… – От удивления Ричард даже начал заикаться. – Но как мне вернуться к нормальной жизни? Я словно в кошмарный сон попал. Еще на прошлой неделе все было разумно и логично, а теперь никакой логики… – Он смолк, тяжело сглотнул. – Я просто хочу вернуться к прежней жизни, – объяснил он.